Make your own free website on Tripod.com
Hauhake
Te Kupu Whakamarama
Home
Te Pa Korero
About Hauhake
Nga Whakaritenga
Nga Mahi
Wataka 2003
Wataka 2004
Te Hui-a-Tau, 2003
Te Hui-a-Tau 2004
Te Hui-a-Tau 2005
Far North Hui 2003
EBoP Hui 2004
REAP Aotearoa
Te Kupu Whakamarama
Ma Tona Wa

hau1.gif

Te Kupu Whakamarama - an explanation.
 
The explanations here apply to the different whakatauki and pepeha that are used in this website. The versions or interpretations printed here are not the definitive and final word on these particular sayings - rather they are the author's view of what those words might mean when applied in a particular context.
 
Tukuna te kupu kia rere!

Hauhake moko
 
The moko seen on every page in this website was created specifically for Hauhake. It represents a number of things and I'll try and explain them here.
 
1. the larger koru form an inverted mangopare
2. coming out of the mangopare are ihiihi or shoots
3. there are two shades of kikorangi in the moko
 
Mangopare implies never giving up, always striving for success, always striving to vanquish problems and difficulties.
 
The ihiihi allude to the growth that comes from striving, from hard work and labour, and this is what so many of us are involved in. They also allude to new growth which eventually will need to be harvested.
 
Kikorangi represents matauranga, knowledge and understanding. There are two shades of blue - the darker implies the knowledge that is obvious and upfront, while the lighter indicates something more subtle, more hidden, not so obvious and perhaps not so easily grasped.
 
Hauhake of course is the kupu Maori for 'reap'

He aha te mea nui o te ao?
Maku e ki atu, "He tangata! He tangata! He tangata!"
 
What is the most important thing in the world
I would reply, "The person! The person! Always, the person!"
 
In modern Aotearoa, this whakatauki is particularly relevant when we consider the fact that education is essentially oriented towards the User Pays idea, where notions of materialism and capitalism are paramount. In a Maori thinking world, this is an anathema to Maori people, whereby our tikanga states that the most important aspect is the person, always the person and not profit margins, not budgets ant the almighty dollar.
 
It behoves us to consider how we might impact upon our colleagues and clients and demonstrate this idea to them, especially when education is still producing a second-class citizen in this so-called First-world nation. It behoves us to enact manaakitanga and aroha whenever we can. It behoves us to fill our space with tikanga and tika.

Tukuna te kupu kia rere
 
Send the word that it may be heard
 
The words of this whakatauki refer to the saying of truth, the letting go of words, as oppsed to hiding them and capturing them within. It speaks of answering the question, if you have the answer. It speaks of not be afraid of the 'hard questions' or the 'gnarly questions'. It alludes to making our voices heard, because then and only then can we see the differences of opinion. Differences are to be celebrated, not avoided - avoiding or eschewing difference is not a whakaaro Maori.
 
We love being different. We love having an opinion. State your opinion. Let it be heard! The trick is learning how to speak with aroha so that more than one opinion can fit in the room! Then look for the connections with other opinions - this is "raranga i te tira" in action.
 
Kai ma te rangatira te korero!

He kupu huna, na o tipuna!