|
He mangai a Hauhake.
Hauhake is the advocate. Hauhake is the Maori voice. Education is a right, designated and protected
by Te Tiriti o Waitangi, and Hauhake represents Maori interests within this educational provider.
|
 |
He kaitieki a Hauhake.
Hauhake is a guardian. Hauhake is the caretaker. It is Hauhake that protects the interests of all from
the perspective which is unique to tangata whenua, from the perspective which is Maori.
|
 |
 |
|
He kaiarahi a Hauhake.
Hauhake is a guide. Hauhake is the leading force. Hauhake provides direction and
support, input and understanding in things Maori as they impact upon our business of education.
For further information, go to Te Rautaki.
|
|
 |
 |
 |
|
He kohinga tangata a Hauhake
Hauhake is a gathering place of people. Hauhake is the coming together of tangata
whenua. Hauhake provides for caring and sharing in a uniquely Maori way, for dialog and interaction, for Maori involved in
the business of REAP.
|
|